The primary purpose of Title Tags and Meta Descriptions are to make a reader want to click on a link and read more. These short snippets of information are a key factor in helping a page to rank and to invite more visitors. To first understand why it is essential to start thinking about translating…
Why Translating Title Tags and Meta Descriptions are Crucial for SEO
What is a Translation Management System (TMS)?
A Translation Management System (TMS) is software that automates the process of translation. It supports complex translation projects and eliminates the repetitive and laborious tasks involved in manual translation. Many translation tasks involve teams of people who may be located in more than one country. A TMS can gather in the different functions of these groups…
The Dangers of Not Proofreading Automatically Localized Websites
Presenting a website to a new target audience in their native language can prove invaluable to a company’s success. And, translation from one language to another plays a significant role in the localization process. However, with automated translation services, things can sometimes go wrong. Anyone who has used Google Translate to translate a page to…
The Evolution of Localization with New Tech
Technology has changed practically every industry in the world, and the translation industry is no exception. Localization with new tech means that service providers are increasingly becoming better equipped to provide quality translation and localization services. Each new technological development enables localization to become more personalized, more targeted, more efficient, and more accurate. Translation Through…
The Importance of Testing a Localized Website on a Sample of the Target Audience
A localized website is one of the most cost-effective ways to ensure your business goes places. Given that 80% of people across the world do not speak English, website localization can help you gain competitive advantage in new markets while boosting page visits and conversion rates. Apart from these benefits, a localized website helps improve…
The Importance of Testing a Localized Website on a Sample of the Target Audience
Test First – Before Your Localized Website Goes Live Any business wishing to expand to a global audience needs to consider localizing its digital content. Localization is not just about translating to the local language but also about adapting the content to appeal to the culture of the target audience. Customs can vary considerably from…
Things to Consider when Localizing for China
China – Think .cn The first thing that probably strikes you about China is how big it is. In fact, The People’s Republic of China (PRC) has the world’s largest population – about 1.4 billion people, and yes, that’s billion with a “b.” To put this in perspective, the US has a population of approximately 328…
Price Localization and Its Importance
Price localization is a very important factor when it comes to expanding your business to a global market. Price localization has to exist in two main categories – local currency and local value of the product. There is a very obvious difference between the two, but the latter is often overlooked by globalization phenomenon newcomers.…
Tips for Translating Your Website to Japanese
When translating a website, it is important that you don’t just literally translate text. In many cases, the target language does not have a literal translation for your content. In other cases, cultural differences might make using certain phrases inappropriate. When translating to Japanese for example, it is important to remember that local culture varies…
Why Using Flag Icons to Represent a Language Can Confuse Your Users
Many considerations go into making a multilingual website, including how to set up a gateway for different languages. Lots of companies use flag icons to represent a language, but this practice can have unintended consequences because national flags can fly with a lot of cultural, historical, and political meanings. Also, a country may have one…
How to get Voice Search Right
The popularity of voice search is growing each year as better technologies and UIs are being developed. Where touch screens were once all the rage a few years ago, their appeal is already fading as more people prefer to talk to their smart devices instead. Voice recognition is not only convenient for the general population…
The Evolution Of Machine Translation
What is Machine Translation? Machine translation refers to a subfield of computational linguistics. It comprises the use of a software to translate speech/text from one language to another without any human intervention. How did it begin? The earliest examples of Machine Translation (MT) Systems were government funded. The exorbitant cost of computers meant there was…
Different Types Of Machine Translation
If you’re involved with translation or localization, you already know what machine translation is. You know that it offers a tremendous set of benefits, mainly in terms of saving money and time. However, one problem that a lot of marketers, translators, and product managers face is evaluating different types of machine translation and choosing one…
Validating and Consolidating Terminology Using Tools
When small teams work on documentation, it can be quite easy for them to establish agreements concerning what terms they would use for the product/service they’re creating the documentation for. It is also quite easy for them to manage those terms. After all, there are only a handful of terms to deal with and they’re…
Machine Learning & Linguistic Developments to Keep an Eye on in 2018
Localization processes have definitely come a long way in the last few years, thanks mainly to the availability of technological tools that are specifically designed to support them. Most of these advancements have occurred within the areas of ML (Machine Learning) and AI (Artificial Intelligence), resulting in quicker turnaround times, improved translation quality and reduced…
The Greatest Gaming Localization Fails
Gaming is an industry that might be relatively new, but it hardly took a few years to become the giant it is now. In fact, it’s also an industry that has led the way in many areas. Localization is one such area. Gaming has been busy with localization way before other industries caught on to…
Localizing Your Game into a New Language
One of the best ways to increase the number of users and revenue for your game is through localization. However, localization is an extremely meticulous process as it requires large-scale planning right from the time you start developing your game. Localizing the game process is long and time-consuming, a number of developers tend to turn…
Basic Video Localization Tips
The relationship between media and the internet has become intertwined to such an extent that neither can function on its own. In today’s internet-infused generation, it does take a lot more to reach out to the world than just making a great video. It needs to be tweaked to suit the sensibilities and contexts of…
The Importance of Translation Memory
The Importance of Translation Memory Like every other industry out there, the language and translation industry is also forced to meet the demands set by a time and profit-driven market. Efficiency is not just a quality to strive for; it is a core competency. However, the translation business is one where repetition occurs a lot.…