It’s safe to assume that a majority of customers don’t just depend on the
salesperson for recommendations. It’s in our nature to be a bit skeptical
and to try out things for ourselves before we ask for any guidance. We take
the time to do our own research and create a list of items that we think
are suitable for our requirements. It’s only after this that we start the
search process for what we want and then, from there, we progress towards
the actual transaction.
That’s exactly how choosing a translation service also works. However, a
lot of businesses don’t realize that. Due to the lack of information and,
sometimes, hastiness, businesses end up with the wrong kind of translation
Defining Effective Translation
Translation is subjective. What works for your competitor may not work for
you. However, the goal of translation is the same – to send out a
consistent message that does not confuse the audience. That’s why, when
choosing a translation provider, you need to focus on Quality, Originality,
Cost, and Speed.
Originality is directly linked to the creativity aspect of things. You need
to decide if you want accurately translated content or improved versions of
your original content. Quality is important because you obviously do not
want your local audiences to identify mistakes or worse, misunderstand the
message. Think about how much you want to avoid trouble and then, see if
the investment is worth it. As for cost, the key question is what is the
maximum you can spend considering your final translation goals?
And finally, when looking at speed, your main question should be “what
might happen when the content is still absent?”
Once you assess your needs according to these factors, you will get a
clearer picture of the kind of translation that best suits your
Types of Translation
Here are a few examples of the various translation types that are available
This is the most basic translation model. The end result here is that
your source content is translated as accurately as possible without
interfering with the core meaning behind the message.
This is a blend of copywriting and translation. Though the primary
function is to translate your source content accurately, there is a
focus on enhancing the message as well. Transcreation allows you to
overcome challenges related to cultural interpretations. You’re not
just converting one language into another; you’re actually trying to
build a connection with your new audience while still retaining your
core message. Naturally, the level of complexity involved makes this an
expensive option. However, if you need a creative edge, transcreation
is your only option.
As technology progresses, it is becoming possible for computers to
interpret and even replicate even the most subtle aspects of human
communication. Machine translation relies on neural networks,
statistical models, and rule-based systems employed by Artificial
Intelligence to produce accurate translations. The key benefit here,
however, is not accuracy but speed. So, if large volumes and costs are
your greatest challenges, machine translation is your best bet.
However, you’re still depending on machines and that means there is
always room for error.
Machine Translation Post-Editing:
Unlike pure machine translation, this type of translation has human
editors conducting a quality analysis of the translated content. The
key benefits here are that you save time and money while also avoiding
errors. However, you lose out on the creative edge and also, humans can
only fix so much. As a result, this is best used for content that is
Adaptive Machine Translation:
Adaptive Machine Translation uses Adaptive Machines to study linguists and
editors in real time and learn from them. What is learned is then used by
the Machine Translation system to create accurate translations. To put it
simply, it’s the perfect collaboration between man and machine. However,
the option is an expensive one and it’s still in its early stages. So,
again, it’s best used for low-impact content.
Ready to go global? Sign up for a 2 week trial here and we’ll reach out to help.